關(guān)于印發(fā)《新疆維吾爾自治區(qū)少數(shù)民族語文翻譯系列專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審條件(試行)》的通知
新人社發(fā)〔2012〕186號
伊犁哈薩克自治州人力資源和社會保障局、民語委,各地、州、市人力資源和社會保障局、民語委,自治區(qū)各委、辦、廳、局,人民團(tuán)體、大專院校、科研院所、大中型企業(yè)人事(職稱)部門,中央駐疆單位人事(職稱)部門:
現(xiàn)將新修訂的《新疆維吾爾自治區(qū)少數(shù)民族語文翻譯系列專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審條件(試行)》印發(fā)給你們,請遵照執(zhí)行。執(zhí)行中有何意見或建議,望及時告知我們。
新疆維吾爾自治區(qū)人力資源和社會保障廳
新疆維吾爾自治區(qū)民語委
二○一二年九月四日
新疆維吾爾自治區(qū)少數(shù)民族語文翻譯系列專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審條件(試行)
第一條 為客觀、公正、科學(xué)地評價少數(shù)民族語文翻譯專業(yè)技術(shù)人員的能力和水平,促進(jìn)科學(xué)技術(shù)進(jìn)步和生產(chǎn)力發(fā)展,結(jié)合自治區(qū)實(shí)際,制定本評審條件。
第二條 本條件適用于新疆維吾爾自治區(qū)企事業(yè)單位從事少數(shù)民族語文翻譯工作的專業(yè)技術(shù)人員。
第三條 申報專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格,必須具備以下思想政治條件:
(一)擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),熱愛社會主義祖國,維護(hù)祖國統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié),反對民族分裂,遵紀(jì)守法,誠實(shí)守信;
(二)學(xué)風(fēng)正派,熱愛翻譯工作,刻苦鉆研業(yè)務(wù),具有良好的職業(yè)道德。
第四條 職稱外(漢)語水平,符合自治區(qū)職稱主管部門有關(guān)政策規(guī)定。
第五條 計算機(jī)應(yīng)用能力水平,符合自治區(qū)職稱主管部門有關(guān)政策規(guī)定。
第六條 繼續(xù)教育培訓(xùn),符合自治區(qū)職稱主管部門有關(guān)政策規(guī)定。
第七條 近三年年度考核均為合格(稱職)以上。
第八條 譯審任職資格評審條件
(一)學(xué)歷資歷
大學(xué)本科及以上學(xué)歷,取得副譯審任職資格5年以上。
(二)學(xué)識水平、工作業(yè)績
取得副譯審任職資格后,符合下列條件:
1.具有解決本專業(yè)疑難問題的能力,在翻譯界享有聲譽(yù)。
2.獨(dú)立完成的譯著或論著2部以上;審稿、定稿的譯著或論著3部以上;合譯合著的譯著或論著4部以上。
3.在省級以上報刊上發(fā)表本專業(yè)學(xué)術(shù)論文4篇以上。
4.從事少數(shù)民族語文翻譯、審稿、定稿工作;每年完成的專業(yè)工作量相當(dāng)于40萬字。
第九條 副譯審任職資格評審條件
(一)學(xué)歷資歷
符合下列條件之一:
1.大學(xué)本科以上學(xué)歷,從事本專業(yè)工作,取得翻譯職務(wù)任職資格5年以上。
2.在縣及縣以下單位工作的專業(yè)技術(shù)人員,大專學(xué)歷從事專業(yè)技術(shù)工作滿18年、中專學(xué)歷從事專業(yè)技術(shù)工作滿22年,取得翻譯職務(wù)任職資格5年以上。
(二)學(xué)識水平、工作業(yè)績
取得翻譯任職資格后,符合下列條件:
1.具有解決本專業(yè)疑難問題的能力。
2.獨(dú)立完成的譯著或論著1部以上;審稿、定稿的譯著或論著共1部以上;合譯合著的譯著或論著共2部以上。
3.在省級以上刊物上發(fā)表本專業(yè)學(xué)術(shù)論文2篇以上;
4.每年完成的本專業(yè)工作量相當(dāng)于30萬字。
第十條 翻譯任職資格評審條件
(一)學(xué)歷資歷
符合下列條件之一:
1.大學(xué)本科學(xué)歷,從事本專業(yè)工作,取得助理翻譯職務(wù)任職資格4年以上。
2.大學(xué)?茖W(xué)歷,從事本專業(yè)工作,取得助理翻譯職務(wù)任職資格5年以上。
3.中等?茖W(xué)歷,從事本專業(yè)工作15年以上,取得助理翻譯職務(wù)任職資格5年以上。
具有大學(xué)?埔陨蠈W(xué)歷、取得助理翻譯任職資格4年以上。
(二)學(xué)識水平、工作業(yè)績
1.具有雙語和翻譯理論基礎(chǔ)知識,能解決實(shí)際問題。
2.公開發(fā)表本專業(yè)學(xué)術(shù)論文1篇以上。
3.每年完成的工作量相當(dāng)于20萬字。
第十一條 助理翻譯任職資格評審條件
1.大學(xué)本科學(xué)歷,從事本專業(yè)工作1年以上;大學(xué)?茖W(xué)歷,從事本專業(yè)工作2年以上;中等?茖W(xué)歷,從事本專業(yè)工作4年以上。
2.有一定的雙語基礎(chǔ)知識,能完成一般性口譯和筆譯工作基本正確表達(dá)原意,譯文基本通順流暢。
第十二條 工作量包括筆譯、口譯(一小時口譯量折合為五千字筆譯量);每篇論文字?jǐn)?shù)應(yīng)在三千字以上,字?jǐn)?shù)均按漢字字?jǐn)?shù)計算。
第十三條 本條件自發(fā)布之日起施行。原自治區(qū)人事廳、民語委《關(guān)于印發(fā)<新疆維吾爾自治區(qū)民族語文翻譯系列專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格條件(試行)>的通知》(新人發(fā)〔2003〕61號)同時廢止。
新疆維吾爾自治區(qū)人力資源和社會保障廳
新疆維吾爾自治區(qū)民語委
二○一二年九月四日
更多新疆維吾爾自治區(qū)翻譯系列職務(wù)資格評審論文發(fā)表及評審條件相關(guān)信息推薦:
醫(yī)學(xué)全在線-期刊頻道(f1411.cn/qikan/)第一時間整理發(fā)布全國各地翻譯系列職務(wù)任職資格評審公告、評審結(jié)果、論文評審條件等通知。