脈搏為人身血管之跳動(dòng),脈學(xué)乃醫(yī)者指端之觸覺。病證不同,脈動(dòng)亦不同。脈動(dòng)不同,乃根於病證之不同。脈學(xué)之真正意義,是辨別不同之脈搏,以推測(cè)不同之病證。而脈學(xué)從入之途,乃由不同之證狀,以理會(huì)不同之脈搏。而其所以能辨別脈搏,則全賴指端之觸覺。準(zhǔn)此以談,則脈學(xué)之步驟如下:
第一,當(dāng)認(rèn)定脈動(dòng)之觸覺是脈學(xué),弗誤認(rèn)脈動(dòng)之名詞是脈學(xué)。
第二,當(dāng)先知病證吉兇禍福之大略,本種種不同之病證,合之吾人觸覺種種之脈動(dòng),弗妄談脈動(dòng)名詞,以推測(cè)病證。第二步,以所研求而知之脈象,合所見之病證,叁互錯(cuò)綜,以推斷病之緩急深淺,弗誤認(rèn)脈學(xué)為推測(cè)疾病惟一之工具。
古人以浮沉遲數(shù)為脈之四綱,自以為所言不誤,後人宗之,亦以為論脈舍此無由,其實(shí)弗思之甚。蓋認(rèn)浮沉遲數(shù)為脈學(xué)從入之門,不自知其開口已錯(cuò)。何以故?因不認(rèn)觸覺為脈學(xué)故。不知從病證以理會(huì)脈象故。此非無謂之爭(zhēng),委有絕大關(guān)系。
指觸之觸物,猶舌本之感味。舌之於味曰嘗。指之於脈曰診。味之名曰甜酸苦辣咸,猶之脈之名曰大浮動(dòng)數(shù)滑,曰沉澀弱弦微。然舌之於味,簡(jiǎn)單者可名,復(fù)雜者不可名。例如醋酸,糖甜,塩咸,黃蓮苦,此可名也。
陳皮梅酸而甜,
醬生
姜咸而辣,則無從為之名,直謂之陳皮梅之味,醬
生姜之味。又顯別者可名,類似者不可名。例如
冰糖甜,沙糖亦甜,絕非冰糖之甜,無從為之名以示分別,則直謂之冰糖之甜,沙糖之甜,如此者以嘗為主,不以名為主。如以名為主,當(dāng)就甜酸苦辣之名詞而加以界說。如舌面快感為甜,舌根難受為苦,然其言說,與實(shí)際已不能脗合。若陳皮梅之味,界說何?冰糖沙糖之甜,區(qū)別若何?則言語文字皆窮,不可得而名也。脈學(xué)亦如此,故治脈學(xué),當(dāng)以診為主,不當(dāng)以名為主,故內(nèi)經(jīng)曰:春弦,夏鉤,秋毛,冬石。非謂弦為春脈,鉤為夏脈,謂診無病人之脈,春之時(shí)異於其他三時(shí),無以名之,名之曰弦。夏之時(shí)異於其他三時(shí),無以名之,名之曰鉤。弦鉤毛石,名也。名者,賓也。惟其名處賓位,故內(nèi)經(jīng)之言脈,以四時(shí)為主。蓋內(nèi)經(jīng)言脈,無有離四時(shí)藏府病證而獨(dú)言者。而其所定之名,皆極簡(jiǎn)單,如大小滑澀堅(jiān)軟長(zhǎng)短,無有甚費(fèi)解之名詞。其有自我輩視之稍費(fèi)解者,如弦鉤毛石,然其上乃系以春夏秋冬,則雖不得其解,竟不求甚解可也。何以故?以名處賓位,等於記號(hào)故。
現(xiàn)在人視為最高者,為叔和脈經(jīng),為瀕湖脈訣,皆從名上著筆,千言萬語,愈說愈離,卒之,讀其書者,不能喻其意。一病人之脈,五醫(yī)生診之,至少當(dāng)有三種以上之名。甲曰弦,乙曰滑,丙曰緊,決不能不謀而合,斠若劃一,則根本錯(cuò)誤有以使之然也。故吾欲廢王李脈學(xué)而宗內(nèi)經(jīng),蓋不如此,不足以得脈之實(shí)用。今日飄飄風(fēng)雨之醫(yī)學(xué),欲為之存亡繼絕,先當(dāng)辟謬,凡徒便口給,無益實(shí)用,與自諱自文自炫為媒之物,非嚴(yán)絕屏除不可也。
本篇第一卷,不言脈而言病狀,使學(xué)者就所著之癥象,以測(cè)病之深淺險(xiǎn)夷,為法至便,為效至良。然吾之為此,乃為學(xué)者制造一種治脈學(xué)之工具,非為治脈者辟速成之捷徑而設(shè)也。抑吾尤有說者,世人往往以脈學(xué)必須從師實(shí)習(xí),而非函授筆述所能濟(jì)事為疑,豈知從師之下,竟不能綴以實(shí)習(xí)兩字,世俗所謂臨證,開方子耳。充其量,不過知其師習(xí)用之方而止,安能知所謂脈者?至於畢業(yè)之後,掛牌應(yīng)診,實(shí)際上乃是實(shí)習(xí)之時(shí),此時(shí)而實(shí)習(xí),實(shí)苦其不早,且表面為賣醫(yī),里面乃以病者供吾實(shí)習(xí),天下事之不德不恕,無有過於此者。若能於求學(xué)時(shí)代,先為人診脈,從種種不同病狀,以理會(huì)不同脈象,更證之於吾書所言,至原理既明,會(huì)心自易,學(xué)成問世,以較彼負(fù)笈從師而懸壺者,當(dāng)有上下床之辨,故社會(huì)茍不長(zhǎng)此懵懂,中醫(yī)果能繼續(xù)存在,十年之後,吾之方法,當(dāng)為治醫(yī)者所公認(rèn),而莫之能易也。所謂就研求所得之脈象,合之所見之病證,叁互錯(cuò)綜,以推斷病之吉兇深淺,此實(shí)內(nèi)經(jīng)之法。此段工夫,初無止境,鄙人能啟其關(guān)鍵,未能窮其奧竅,是在有志之士,聰明特達(dá),而又年富力強(qiáng)者之孟晉,不必以吾所言者為限也。
(錄自惲鐵樵《脈學(xué)發(fā)微》)
-----------誠(chéng)哉此論!這才是真明白的說法。那些能把出“結(jié)石”和“曾被自行車撞過腿”的人不過是一些中醫(yī)白癡。其實(shí)從本質(zhì)上講脈診與西醫(yī)的聽診也差不了多少,哪里用得著如此神秘?學(xué)會(huì)了用法,撐握熟練了、經(jīng)驗(yàn)豐富了,使用進(jìn)來在外行人眼里自然就“神”了。而醫(yī)者以些小技自以為神,只能說是無知、無能。