當(dāng)代外語(yǔ)研究
交通、交流與交際——文化角度的考察
周流溪評(píng)價(jià)系統(tǒng):歷史、現(xiàn)狀與未來(lái)
郇昌鵬 吳燦中關(guān)于同一事件的英語(yǔ)社論的結(jié)尾對(duì)比分析——介入系統(tǒng)視角
趙 論文QQ81995535 民跨學(xué)科博士學(xué)位論文摘要的言據(jù)性及其人際意義
俞碧芳基于語(yǔ)料庫(kù)的作為態(tài)度資源的明喻研究
趙春雨二語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯心理特征的動(dòng)態(tài)變化研究
易保樹(shù) 倪傳斌中國(guó)大學(xué)生語(yǔ)料庫(kù)輔助外語(yǔ)寫(xiě)作態(tài)度調(diào)查
張英 雷蕾翻轉(zhuǎn)課堂對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者交際意愿影響的實(shí)證研究
鐘小立機(jī)器翻譯與噪音詩(shī)學(xué)
李忠慶論翻譯的目的和策略——以《紅樓夢(mèng)》的譯介為例
陳科芳《敘事研究前沿》征稿啟事
顯化假說(shuō)普遍性之再思考——以招股章程中的連接詞翻譯為例
潘韓婷