Investing in art
Monet1-maker
搖錢畫
(譯者按:Monet-maker可能諧形諧義自money-maker,后者指“會(huì)賺大筆大筆錢的人”或“賺錢的東西”又或“賺錢的生意”,而本文所分析的藝術(shù)品投資也正是指的是當(dāng)前人們將印象派創(chuàng)始人Monet等名家的作品作為投資對(duì)象,以獲取高額利潤(rùn)。)
Jun 1st 2006
From The Economist print edition
EVER since the 1870s, when a group of French landscape painters produced work d__________① unacceptable for the Paris Salon but went on to sell rather well, malnourished artists have comforted themselves with the thought that the market would one day put a proper f1411.cn value on their work. For many (mostly long-dead) artists, this finally appears to be happening. (1)Investors in financial assets may have had a jumpy few weeks, but salesrooms have notched up[1] record prices in May.
19世紀(jì)70年代,一群法國(guó)風(fēng)景畫家的作品被認(rèn)為登不了巴黎畫展的大雅之堂,可銷路卻一直很好。從那以后,“營(yíng)養(yǎng)不良”的畫家們就總是想“市場(chǎng)早晚會(huì)給他們的作品一個(gè)合適的估價(jià)”,聊以自慰。對(duì)于許多畫家而言,最后好像確實(shí)夢(mèng)想成真了(大多數(shù)是在去世多年以后)。過(guò)去幾周,金融資產(chǎn)投資者們的日子也許過(guò)得心驚肉跳,可拍賣行卻拍出了5月份的最高成交價(jià)。