英語(yǔ)中有些句子,乍看起來(lái)很簡(jiǎn)單,但是其中的某些詞匯和搭配的可能跟常見(jiàn)的意義相去甚遠(yuǎn),這時(shí)可千萬(wàn)不能望文生義哦!本文為大家總結(jié)了42個(gè)容易理解錯(cuò)誤的句子和它們的正確翻譯,趕快背下來(lái)吧!
1.Do you have a family?
你有孩子嗎?
2.It’s a good father that knows his son。
就算是最好的父親,也未必了解自己的兒子。
3.I have no opinion of that sort of man。
我對(duì)這類(lèi)人很反感。
4.She put 5 dollars into my hand, "you have been a great man today."
她把5美圓塞到我手上說(shuō):“你今天表現(xiàn)得很好!
5.I was the youngest son, and the youngest but two。
我是最小的兒子,但是我還有兩個(gè)妹妹醫(yī)學(xué).全.在線.網(wǎng).站.提供。
6.The picture flattered her。
她比較上照。
7.The country not agreeing with her, she returned to England。
她在那個(gè)國(guó)家水土不服,所以回到了英國(guó)。
8. He is a walking skeleton。
他很瘦。
9.The machine is in repair。
機(jī)器已經(jīng)修好了。
10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。
他讓法官的職責(zé)戰(zhàn)勝了父子的親情,最終宣布兒子有罪。
11.You don’t know what you are talking about。
你在胡說(shuō)八道。
12.You don’t begin to understand what they mean。
你根本不知道他們?cè)诟陕铩?don’t begin :決不)
13.They didn’t praise him slightly。
他們大大地表?yè)P(yáng)了他。
14.That’s all I want to hear。
我已經(jīng)聽(tīng)夠了。
15.I wish I could bring you to see my point。
你要我怎么說(shuō)你才能明白呢。
16.You really flatter me。
你讓我受寵若驚醫(yī)學(xué).全.在線.網(wǎng).站.提供。
17.He made a great difference。
有他沒(méi)他結(jié)果完全不一樣。
18.You cannot give him too much money。
你給他再多的錢(qián)也不算多。
19.The long exhausting trip proved too much。
這次旅行礦日持久,我們都累倒了。
20.The monk is only not a dead man。
這個(gè)和尚雖然活著,但跟死了差不多。
21.A surgeon made a cut in the patient’s stomach。
外科醫(yī)生在病人胃部打了個(gè)洞。
22.You look darker after the holiday。
你看上去更健康了。